アグネス吉井「街を歩き回って気に入った場所から勝手に振付を読み取り路上で踊るとたのしい」

8017

1,091円(税込1,200円)

在庫状況 1

購入数


↑If you would like to buy this item from outside Japan, please click this banner!
↑海外発送をご希望の方は、こちらのバナーをクリック!
「街を歩き、外で踊る2人組ダンスユニット」であるアグネス吉井が、街のあちこちで実際に踊った模様を紹介する一冊です。

タイトルに「気に入った場所から勝手に振付を読み取り」とあるように、たとえば、ちょうど布団が干せそうな金属製の柵があったら、布団になったかのような振り付けでそこに体を預けてみるとか、それを二人揃ってやってみるとか、そんな風に、街で見つけたものからヒントを得て踊っています。

本の中ではテキストと複数の画像で各踊りが紹介されていますが、巻末のQRコードを読み取るとダンスの動画も見ることができます!

A5/32ページ

(以下、公式インフォより)

【街歩きダンスユニットによる初のZINE】

Japanese-English Bilingual ZINE by a Dance Duo Exploring Towns

8年に渡ってあちこちの街を歩き周り、
シュールな踊りを踊ってはSNSで発表してきた2人組「アグネス吉井」が
これまで訪れたとっておきの12ヶ所を、写真とテキストでご紹介!
「場所から勝手に振付を読み取って踊る方法」の解説ページもあり。

Over the past eight years, the two-person team "Aguyoshi" has wandered through various towns, performing surreal dances and sharing them on social media. In this zine, we introduce 12 of our favorite spots visited over the years, complete with photos and descriptions. There’s also a special page explaining our method of improvising dance moves inspired by each location.


こんな人におすすめ:
街歩き、散歩が好き
電柱や配管、車止めなど、街にある物の形がつい気になっちゃう
地面の模様をなぞって歩きたくなる時がある

Recommended for people who:

Enjoy exploring towns and going for walks
Can’t help but notice the shapes of things around the city, like utility poles, pipes, and bollards
Sometimes feel like tracing patterns on the ground as they walk

==================
目次 Contents:
東所沢のどうぶつ /The Animals in Higashi-Tokorozawa
お花茶屋のコーヒーカップ /The Teacup in Ohanajaya
舞鶴公園のつるん /The Glides of Maizuru Park
永田町の石垣 /The Stone Wall in Nagatacho
両国の平行棒 /The Parallel Bars in Ryogoku
狐ヶ崎の幅 /The Width at Kitsunegasaki
★アグネス吉井のやりかた /How Aguyoshi Does Things
方南町のすべすべ /The Smooth Bars of Honancho
隅田川のピクセル /The Pixels of Sumida River
保谷の自販機小屋 /The Vending Machine Shed in Hoya
菅一丁目の鋭角 /The Sharp Angle of Suge 1-Chome
浜田山の布団干し /The Futon Hanging in Hamadayama
金井の黄色い車止め /The Yellow Bollards in Kanai
==================
English Translation Assistance by ChatGPT